Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari kintu, jo apane paalanahaar se dare, unheen ke lie uchch bhavan hain. jinake oopar nirmit bhavan hain. pravaahit hain jinamen naharen, ye allaah ka vachan hai aur allaah vachan bhang nahin karata |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed alabatta jo log apane rab se darakar rahe unake lie ooparee manzil par kaksh honge, jinake oopar bhee nirmit kaksh honge. unake neeche naharen bah rahee hogee. yah allaah ka vaada hai. allaah apane vaade ka ullanghan nahin karata |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अलबत्ता जो लोग अपने रब से डरकर रहे उनके लिए ऊपरी मंज़िल पर कक्ष होंगे, जिनके ऊपर भी निर्मित कक्ष होंगे। उनके नीचे नहरें बह रही होगी। यह अल्लाह का वादा है। अल्लाह अपने वादे का उल्लंघन नहीं करता |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo aag mein (pada) ho magar jo log apane paravaradigaar se darate rahe unake oonche-oonche mahal hain (aur) baala khaanon par baalaakhaane bane hue hain jinake neeche naharen jaaree hain ye khuda ka vaayada hai (aur) vaayada khilaaphee nahin kiya karata |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो आग में (पड़ा) हो मगर जो लोग अपने परवरदिगार से डरते रहे उनके ऊँचे-ऊँचे महल हैं (और) बाला ख़ानों पर बालाख़ाने बने हुए हैं जिनके नीचे नहरें जारी हैं ये खुदा का वायदा है (और) वायदा ख़िलाफी नहीं किया करता |