×

Fur die jedoch, die ihren Herrn furchten, sind Hochgemacher uber Hochgemacher erbaut, 39:20 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zumar ⮕ (39:20) ayat 20 in German

39:20 Surah Az-Zumar ayat 20 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]

Fur die jedoch, die ihren Herrn furchten, sind Hochgemacher uber Hochgemacher erbaut, unter denen Bache fließen. (Dies ist) eine Verheißung Allahs - Allah bricht Sein Versprechen nicht

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من, باللغة الألمانية

﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Für die jedoch, die ihren Herrn fürchten, sind Hochgemächer über Hochgemächer erbaut, unter denen Bäche fließen. (Dies ist) eine Verheißung Allahs - Allah bricht Sein Versprechen nicht
Adel Theodor Khoury
Aber fur die, die ihren Herrn furchten, sind Obergemacher bestimmt, uber denen (andere) Obergemacher aufgebaut sind, unter denen Bache fließen. Das ist das Versprechen Gottes. Gott bricht das Versprechen nicht
Adel Theodor Khoury
Aber für die, die ihren Herrn fürchten, sind Obergemächer bestimmt, über denen (andere) Obergemächer aufgebaut sind, unter denen Bäche fließen. Das ist das Versprechen Gottes. Gott bricht das Versprechen nicht
Amir Zaidan
Doch fur diejenigen, die Taqwa gemaß ihrem HERRN gegenuber handelten, sind Wohnstatten bestimmt, uber die noch andere Wohnstatten errichtet sind, die von Flussen durchflossen werden. Dies ist ALLAHs Versprechen. ALLAH bricht nie das Versprochene
Amir Zaidan
Doch für diejenigen, die Taqwa gemäß ihrem HERRN gegenüber handelten, sind Wohnstätten bestimmt, über die noch andere Wohnstätten errichtet sind, die von Flüssen durchflossen werden. Dies ist ALLAHs Versprechen. ALLAH bricht nie das Versprochene
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Aber diejenigen, die ihren Herrn furchten, fur sie wird es Obergemacher geben, uber denen (andere) Obergemacher gebaut sind, unterhalb derer Flusse stromen. (Das ist) Allahs Versprechen. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Aber diejenigen, die ihren Herrn fürchten, für sie wird es Obergemächer geben, über denen (andere) Obergemächer gebaut sind, unterhalb derer Flüsse strömen. (Das ist) Allahs Versprechen. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Aber diejenigen, die ihren Herrn furchten, fur sie wird es Obergemacher geben, uber denen (andere) Obergemacher gebaut sind, unterhalb derer Flusse stromen. (Das ist) Allahs Versprechen. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Aber diejenigen, die ihren Herrn fürchten, für sie wird es Obergemächer geben, über denen (andere) Obergemächer gebaut sind, unterhalb derer Flüsse strömen. (Das ist) Allahs Versprechen. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek