Quran with Turkish translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]
Abdulbaki Golpinarli Fakat Rablerinden cekinenlerse, onlarındır koskler, gene koskler ustune kurulmus koskler, altlarından ırmaklar akar, Allah'ın vaadidir; Allah vaadinden hic caymaz |
Adem Ugur Fakat Rablerinden sakınanlara, ustuste yapılmıs, altlarından ırmaklar akan koskler vardır. Bu, Allah´ın verdigi sozdur. Allah, verdigi sozden caymaz |
Adem Ugur Fakat Rablerinden sakınanlara, üstüste yapılmış, altlarından ırmaklar akan köşkler vardır. Bu, Allah´ın verdiği sözdür. Allah, verdiği sözden caymaz |
Ali Bulac Ancak Rablerinden korkup-sakınanlar ise; onlara yuksek koskler vardır, onların ustunde de yuksek koskler bina edilmistir. Onların altında ırmaklar akmaktadır. (Bu,) Allah'ın va'didir. Allah, va'dinden donmez |
Ali Bulac Ancak Rablerinden korkup-sakınanlar ise; onlara yüksek köşkler vardır, onların üstünde de yüksek köşkler bina edilmiştir. Onların altında ırmaklar akmaktadır. (Bu,) Allah'ın va'didir. Allah, va'dinden dönmez |
Ali Fikri Yavuz Fakat Rablerinden korkanlar icin, -altlarından ırmaklar akar- birbiri uzerine bina edilmis yuksek koskler var. (Bu onlara) Allah’ın vaadidir; Allah vaadinden caymaz |
Ali Fikri Yavuz Fakat Rablerinden korkanlar için, -altlarından ırmaklar akar- birbiri üzerine bina edilmiş yüksek köşkler var. (Bu onlara) Allah’ın vaadidir; Allah vaadinden caymaz |
Celal Y Ld R M Ama Rabblarından korkup (fenalıklardan) sakınanlar icin yuksek manzaralı yerler yapılmıstır ki altlarından ırmaklar akar. Allah´ın va´di (bu)! Allah va´dinden asla donmez |
Celal Y Ld R M Ama Rabblarından korkup (fenalıklardan) sakınanlar için yüksek manzaralı yerler yapılmıştır ki altlarından ırmaklar akar. Allah´ın va´di (bu)! Allah va´dinden asla dönmez |