Quran with Farsi translation - Surah Az-Zumar ayat 36 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الزُّمَر: 36]
﴿أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما﴾ [الزُّمَر: 36]
Mahdi Elahi Ghomshei آیا خدای (مهربان) برای بندهاش کافی نیست؟ و مردم (مشرک) تو را از قدرت غیر خدا میترسانند! و هر که را خدا به گمراهی خود واگذارد دیگر او را هیچ راهنمایی نخواهد بود |
Mohammad Kazem Moezzi آیا نیست خدا کفایتکننده بنده خویش و میترسانندت بدانان که جز اویند و آن را که گمراه سازد خدا نیستش راهنمائی |
Mohammad Mahdi Fooladvand آيا خدا كفايتكننده بندهاش نيست؟ و [كافران] تو را از آنها كه غير اويند مىترسانند و هر كه را خدا گمراه گرداند برايش راهبرى نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani آیا خدا برای بندهاش کافی نیست؟ حال آنکه (کافران) تو را از آنها که غیر اویند میترسانند و هر که را خدا گمراه گرداند هرگز برایش هیچ راهبری نیست |
Mohsen Gharaati آیا خداوند براى بندهاش کافى نیست؟ و مردم تو را از غیر خدا مىترسانند. و هر کس را خدا گمراه کند، پس هیچ راهنمایى نخواهد داشت |
Naser Makarem Shirazi آیا خداوند برای (نجات و دفاع از) بندهاش کافی نیست؟! امّا آنها تو را از غیر او میترسانند. و هر کس را خداوند گمراه کند، هیچ هدایتکنندهای ندارد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا خداوند بنده خويش را كار گذارى بسنده نيست، و تو را از كسانى كه جز اويند- خدايان دروغين- مىترسانند و هر كه را خدا گمراه كند پس او را هيچ راهنمايى نيست |