Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 66 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 66]
﴿هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الزُّخرُف: 66]
Mahdi Elahi Ghomshei آیا به جز ساعت قیامت را انتظار میکشند که ناگاه بر آنها فرا میرسد و آنها غافل (از خدا) و بیخبر (از روز قیامت) اند؟ |
Mohammad Kazem Moezzi آیا چشم به راهند جز ساعت را که بیایدشان ناگاه و ایشان ندانند |
Mohammad Mahdi Fooladvand آيا جز [اين] انتظار مىبرند كه رستاخيز -در حالى كه حدس نمىزنند- ناگهان بر آنان در رسد؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani آیا جز (این) انتظار میبرند و مینگرند، که ساعت (قیامت) - در حالی که حدس نمیزنند - ناگهان آنان را در رسد؟ |
Mohsen Gharaati آیا جز قیامت را انتظار مىبرند که ناگهان به سراغشان آید، در حالى که بىخبر باشند؟ |
Naser Makarem Shirazi آیا جز این انتظار دارند که قیامت ناگهان به سراغشان آید در حالی که نمیفهمند؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا جز رستاخيز را چشم براهاند كه ناگهان بديشان آيد در حالى كه آگاه نباشند؟ |