Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 66 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 66]
﴿هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الزُّخرُف: 66]
| Besim Korkut Zar ovi čekaju da im Smak svijeta iznenada dođe, a oni bezbrižni |
| Korkut Zar ovi cekaju da im Smak svijeta iznenada dođe, a oni bezbrizni |
| Korkut Zar ovi čekaju da im Smak svijeta iznenada dođe, a oni bezbrižni |
| Muhamed Mehanovic Čekaju li oni drugo doli da im Smak svijeta dođe nenadano, i da oni i ne osjete |
| Muhamed Mehanovic Cekaju li oni drugo doli da im Smak svijeta dođe nenadano, i da oni i ne osjete |
| Mustafa Mlivo Cekuju li samo Cas da im dođe iznenada, a oni ne opaze |
| Mustafa Mlivo Čekuju li samo Čas da im dođe iznenada, a oni ne opaze |
| Transliterim HEL JENDHURUNE ‘ILLA ES-SA’ATE ‘EN TE’TIJEHUM BEGTETEN WE HUM LA JESH’URUNE |
| Islam House Cekaju li oni drugo doli da im Smak svijeta dođe nenadano, i da oni i ne osjete |
| Islam House Čekaju li oni drugo doli da im Smak svijeta dođe nenadano, i da oni i ne osjete |