Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 66 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 66]
﴿هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الزُّخرُف: 66]
Abu Bakr Zakaria Tara to tadera ajnatasare hathat kare kiyamata asara'i apeksa karache |
Abu Bakr Zakaria Tārā tō tādēra ajñātasārē haṭhāṯ karē kiẏāmata āsāra'i apēkṣā karachē |
Muhiuddin Khan তারা কেবল কেয়ামতেরই অপেক্ষা করছে যে, আকস্মিকভাবে তাদের কাছে এসে যাবে এবং তারা খবর ও রাখবে না। |
Muhiuddin Khan Tara kebala keyamatera'i apeksa karache ye, akasmikabhabe tadera kache ese yabe ebam tara khabara o rakhabe na. |
Muhiuddin Khan Tārā kēbala kēẏāmatēra'i apēkṣā karachē yē, ākasmikabhābē tādēra kāchē ēsē yābē ēbaṁ tārā khabara ō rākhabē nā. |
Zohurul Hoque তারা কি চেয়ে রয়েছে শুধু ঘড়িঘান্টার জন্য যেন তাদের উপরে এটি এসে পড়ে আকস্মিকভাবে যখন তারা টেরও না পায়। |
Zohurul Hoque tara ki ceye rayeche sudhu gharighantara jan'ya yena tadera upare eti ese pare akasmikabhabe yakhana tara tera'o na paya. |
Zohurul Hoque tārā ki cēẏē raẏēchē śudhu ghaṛighānṭāra jan'ya yēna tādēra uparē ēṭi ēsē paṛē ākasmikabhābē yakhana tārā ṭēra'ō nā pāẏa. |