×

Sie warten nur darauf, daß die Stunde plotzlich uber sie kommt, ohne 43:66 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:66) ayat 66 in German

43:66 Surah Az-Zukhruf ayat 66 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 66 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 66]

Sie warten nur darauf, daß die Stunde plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie es merken

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون, باللغة الألمانية

﴿هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الزُّخرُف: 66]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie warten nur darauf, daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken
Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie es merken
Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken
Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plotzlich kommt, wahrend sie nicht merken
Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie merken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek