Quran with Farsi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 49 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ ﴾
[الدُّخان: 49]
﴿ذق إنك أنت العزيز الكريم﴾ [الدُّخان: 49]
Mahdi Elahi Ghomshei (و به استهزاء وی گویید: عذاب دوزخ را) بچش که تو بسیار (نزد خود) توانمند و گرامی هستی |
Mohammad Kazem Moezzi بچش که توئی همانا آن مهتر گرامی |
Mohammad Mahdi Fooladvand بچش كه تو همان ارجمند بزرگوارى |
Mohammad Sadeqi Tehrani «بچش (که) تو، (همین) تو بیچون عزیزی بس گرامی هستی!» |
Mohsen Gharaati [به او با تمسخر گفته مىشود:] «بچش! که تو همان عزیزِ بزرگوارى |
Naser Makarem Shirazi (به او گفته میشود:) بچش که (به پندار خود) بسیار قدرتمند و محترم بودی |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بچش، كه تو همان توانمند بزرگوارى |