Quran with Farsi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 9 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الجاثِية: 9]
﴿وإذا علم من آياتنا شيئا اتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين﴾ [الجاثِية: 9]
Mahdi Elahi Ghomshei و چون از آیات ما چیزی بداند آن را به مسخره میگیرد، چنین مردم کافر را (در دنیا و آخرت) عذاب ذلّت و خواری مهیّاست |
Mohammad Kazem Moezzi و گاهی که داند از آیتهای ما چیزی را برگیردش به ریشخند برای ایشان است عذابی خوارکننده |
Mohammad Mahdi Fooladvand و چون از نشانههاى ما چيزى بداند، آن را به ريشخند مىگيرد. آنان عذابى خفتآور خواهند داشت |
Mohammad Sadeqi Tehrani و هنگامی که از نشانههای ما چیزی بداند، آنها را به ریشخند گیرد. آنان برایشان عذابی خفتبار است |
Mohsen Gharaati و هرگاه از آیات ما چیزى بفهمد، آن را به مسخره مىگیرد. آنانند که برایشان عذابى خفّتبار است |
Naser Makarem Shirazi و هرگاه از بعضی آیات ما آگاه شود، آن را به باد استهزا میگیرد؛ برای آنان عذاب خوارکنندهای است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و چون چيزى از آيات ما بداند به ريشخندش مىگيرد، اينانند كه عذابى خوار كننده دارند |