Quran with Farsi translation - Surah Muhammad ayat 29 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ ﴾ 
[مُحمد: 29]
﴿أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم﴾ [مُحمد: 29]
| Mahdi Elahi Ghomshei آیا آنان که در دل مرض (نفاق پنهان) دارند پندارند که خدا کینه درونی آنها را آشکار نمیسازد؟ | 
| Mohammad Kazem Moezzi یا پنداشتند آنان که در دلهاشان بیماری است که هرگز برون نیارد خدا کینههای آنان را | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand آيا كسانى كه در دلهايشان مرضى هست، پنداشتند كه خدا هرگز كينه آنان را آشكار نخواهد كرد؟ | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani یا کسانی که در دلهاشان مرضی هست، پنداشتند که خدا هرگز کینههاشان را برون [:افشا] نخواهد کرد؟ | 
| Mohsen Gharaati آیا کسانى که در دلهایشان بیمارى [نفاق و کفر] است، پنداشتهاند که خداوند هیچ وقت کینهها و حسادتشان را آشکار نخواهد کرد؟ | 
| Naser Makarem Shirazi آیا کسانی که در دلهایشان بیماری است گمان کردند خدا کینههایشان را آشکار نمیکند؟ | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بلكه كسانى كه در دلهاشان بيماريى- شك و نفاق- است مىپندارند كه خدا كينههاشان را آشكار نخواهد ساخت |