Quran with Bosnian translation - Surah Muhammad ayat 29 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 29]
﴿أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم﴾ [مُحمد: 29]
| Besim Korkut Zar onī bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove na vidjelo neće iznijeti |
| Korkut Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove na vidjelo nece iznijeti |
| Korkut Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove na vidjelo neće iznijeti |
| Muhamed Mehanovic Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove neće na vidjelo iznijeti |
| Muhamed Mehanovic Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove nece na vidjelo iznijeti |
| Mustafa Mlivo Zar misle oni u srcima cijim je bolest, da Allah nece iznijeti zlobe njihove |
| Mustafa Mlivo Zar misle oni u srcima čijim je bolest, da Allah neće iznijeti zlobe njihove |
| Transliterim ‘EM HESIBEL-LEDHINE FI KULUBIHIM MEREDUN ‘EN LEN JUHRIXHEL-LAHU ‘EDGANEHUM |
| Islam House Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove na vidjelo nece iznijeti |
| Islam House Zar oni bolesnih srca misle da Allah zlobe njihove na vidjelo neće iznijeti |