Quran with Farsi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 57 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ﴾ 
[الذَّاريَات: 57]
﴿ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون﴾ [الذَّاريَات: 57]
| Mahdi Elahi Ghomshei من از (خلق) آنها رزق و طعام (و هیچ گونه سودی) بر خود نخواستم | 
| Mohammad Kazem Moezzi نخواهم از آنان روزیی و نخواهم که مرا خورانند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand از آنان هيچ روزيى نمىخواهم، و نمىخواهم كه مرا خوراك دهند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani از آنان هیچ روزی نمیخواهم و نمیخواهم که مرا خوراک دهند | 
| Mohsen Gharaati و من از آنان هیچ رزقى نمىخواهم و نمىخواهم که به من خوراک بدهند | 
| Naser Makarem Shirazi هرگز از آنها روزی نمیخواهم، و نمیخواهم مرا اطعام کنند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi از آنان روزيى نمىخواهم و نمىخواهم كه مرا طعام دهند |