Quran with Farsi translation - Surah Al-Qamar ayat 48 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴾ 
[القَمَر: 48]
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر﴾ [القَمَر: 48]
| Mahdi Elahi Ghomshei روزی که آنها را به رو در آتش دوزخ کشند (و گویند) اینک الم جهنم را بچشید | 
| Mohammad Kazem Moezzi روزی که کشیده شوند در آتش بر رویهای خویش بچشید سودن دوزخ | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand روزى كه در آتش به رو كشيده مىشوند [و به آنان گفته مىشود:] «لهيب آتش را بچشيد [و احساس كنيد].» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani روزی که در آتش به رو کشیده میشوند (و به آنان گفته شود:) «لهیب آتشسوزان (کبود کنندهی چهره و هلاکتبار) را بچشید و احساسش کنید.» | 
| Mohsen Gharaati روزى که به رو در آتش کشیده میشوند [و به آنان گفته میشود:] «سوزندگى و عذاب دردناک دوزخ را بچشید!» | 
| Naser Makarem Shirazi در آن روز که در آتش دوزخ به صورتشان کشیده میشوند (و به آنها گفته میشود:) بچشید آتش دوزخ را | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi روزى كه آنان را بر رويهاشان در آتش مىكشند، [و گويندشان:] بچشيد عذاب سودن دوزخ را |