Quran with Farsi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 62]
﴿ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون﴾ [الوَاقِعة: 62]
| Mahdi Elahi Ghomshei و بیشک شما از نشأه اوّل خود آگاه شدید (که از عدم به وجودتان آوردیم) پس چرا متذکر (عالم آخرت) نمیشوید؟ |
| Mohammad Kazem Moezzi و همانا دانستید پیدایش نخستین را پس چرا یادآور نشوید |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و قطعاً پديدار شدن نخستين خود را شناختيد؛ پس چرا سر عبرت گرفتن نداريد؟ |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و همواره بیچون پدیدار شدن نخستین خود را شناختید. پس چرا به شایستگی (آن را) یاد نمیکنید؟ |
| Mohsen Gharaati شما آفرینش نخستین را دانستید، پس چرا [به آفرینش دوباره] متذکر نمىشوید؟ |
| Naser Makarem Shirazi شما عالم نخستین را دانستید؛ چگونه متذکّر نمیشوید (که جهانی بعد از آن است)؟ |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر آينه شما آفرينش نخست- زندگى دنيوى- را دانستهايد، پس چرا ياد نمىكنيد و پند نمىگيريد؟ |