Quran with Farsi translation - Surah Al-Mulk ayat 13 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المُلك: 13]
﴿وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور﴾ [المُلك: 13]
Mahdi Elahi Ghomshei و شما سخن پنهان گویید یا آشکار، در علم حق یکسان است، که خدا به اسرار دلها هم البته داناست |
Mohammad Kazem Moezzi و نهان کنید سخن خویش را یا آشکارش سازید همانا او است دانا بدانچه در سینهها است |
Mohammad Mahdi Fooladvand و [اگر] سخن خود را پنهان داريد، يا آشكارش نماييد، در حقيقت وى به راز دلها آگاه است |
Mohammad Sadeqi Tehrani و سخنتان را (چه) پنهان بدارید، یا آشکارش نمایید، خدا همواره به (راز) ذاتی سینهها بسی آگاه است |
Mohsen Gharaati گفتارتان را پنهان کنید یا آشکار سازید، او به آنچه در سینههاست، داناست |
Naser Makarem Shirazi گفتار خود را پنهان کنید یا آشکار (تفاوتی نمیکند)، او به آنچه در سینههاست آگاه است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و گفتارتان را چه پنهان داريد يا آن را آشكار كنيد، همانا او بدانچه در سينههاست داناست |