Quran with Farsi translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
| Mahdi Elahi Ghomshei فرعون پاسخ داد که اگر دلیلی برای صدق خود داری بیار اگر از راستگویانی | 
| Mohammad Kazem Moezzi گفت اگر آیتی آوردهای پس بیارش اگر هستی از راستگویان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand [فرعون] گفت: «اگر معجزهاى آوردهاى، پس اگر راست مىگويى آن را ارائه بده.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani (فرعون) گفت: «اگر تو نشانهای آورده بودهای - اگر از راستان بودهای - پس آن را (با خود) بیاور.» | 
| Mohsen Gharaati [فرعون] گفت: «اگر نشانهاى آوردهاى، ارائه بده، اگر از راستگویانى.» | 
| Naser Makarem Shirazi (فرعون) گفت: «اگر نشانهای آوردهای، نشان بده اگر از راستگویانی!» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [فرعون] گفت: اگر تو با نشانهاى آمدهاى آن را بيار، اگر از راستگويانى |