Quran with Farsi translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Mahdi Elahi Ghomshei فرعون پاسخ داد که اگر دلیلی برای صدق خود داری بیار اگر از راستگویانی |
Mohammad Kazem Moezzi گفت اگر آیتی آوردهای پس بیارش اگر هستی از راستگویان |
Mohammad Mahdi Fooladvand [فرعون] گفت: «اگر معجزهاى آوردهاى، پس اگر راست مىگويى آن را ارائه بده.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani (فرعون) گفت: «اگر تو نشانهای آورده بودهای - اگر از راستان بودهای - پس آن را (با خود) بیاور.» |
Mohsen Gharaati [فرعون] گفت: «اگر نشانهاى آوردهاى، ارائه بده، اگر از راستگویانى.» |
Naser Makarem Shirazi (فرعون) گفت: «اگر نشانهای آوردهای، نشان بده اگر از راستگویانی!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [فرعون] گفت: اگر تو با نشانهاى آمدهاى آن را بيار، اگر از راستگويانى |