Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Abdulbaki Golpinarli Firavun, apacık delille geldiysen ve dogru soz soyleyenlerdensen goster o delili dedi |
Adem Ugur (Firavun) dedi ki: Eger bir mucize getirdiysen ve gercekten dogru soyluyorsan onu goster bakalım |
Adem Ugur (Firavun) dedi ki: Eğer bir mucize getirdiysen ve gerçekten doğru söylüyorsan onu göster bakalım |
Ali Bulac (Firavun) Dedi ki: "Eger gercekten bir ayet getirmissen ve dogru sozlulerden isen, bu durumda onu getir (bakalım) |
Ali Bulac (Firavun) Dedi ki: "Eğer gerçekten bir ayet getirmişsen ve doğru sözlülerden isen, bu durumda onu getir (bakalım) |
Ali Fikri Yavuz (Firavun, Musa’ya soyle) dedi: “- Eger sen mu’cize getirdiysen ve sadık kimselerden isen onu (getir) goster.” |
Ali Fikri Yavuz (Firavun, Mûsa’ya şöyle) dedi: “- Eğer sen mû’cize getirdiysen ve sadık kimselerden isen onu (getir) göster.” |
Celal Y Ld R M Fir´avn Ona : Bir ayet (mu´cize) ile gelmis bulunuyorsan hemen onu getir de (ortaya koy), eger dogrulardan isen, dedi |
Celal Y Ld R M Fir´avn Ona : Bir âyet (mu´cize) ile gelmiş bulunuyorsan hemen onu getir de (ortaya koy), eğer doğrulardan isen, dedi |