Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Abu Adel (Фараон) сказал (пророку Мусе): «Если ты пришел со знамением, то доставь [покажи] его, если ты из (числа) правдивых» |
Elmir Kuliev On skazal: «Yesli ty prines znameniye, to pokazhi yego, yesli ty govorish' pravdu» |
Elmir Kuliev Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Yesli predstavish' yasnoye ukazaniye, to predstav' yego, yesli ty iz chisla pravdivykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Если представишь ясное указание, то представь его, если ты из числа правдивых |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Yesli ty prishel so znameniyem, to dostav' yego, yesli ty iz pravdivykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Если ты пришел со знамением, то доставь его, если ты из правдивых |