Quran with Farsi translation - Surah Al-Mursalat ayat 31 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ ﴾
[المُرسَلات: 31]
﴿لا ظليل ولا يغني من اللهب﴾ [المُرسَلات: 31]
Mahdi Elahi Ghomshei نه بر سر شما سایه خواهد افکند و نه از شرار آتش هیچ نجاتتان خواهد داد |
Mohammad Kazem Moezzi که نه سایه افکن است و نه بینیاز کند از شراره آتش |
Mohammad Mahdi Fooladvand نه سايهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مىكند |
Mohammad Sadeqi Tehrani نه سایهبان است و نه از شعله(ی آتش) بینیاز میکند |
Mohsen Gharaati [سایهاى که] نه مانع از حرارت است و نه از شعلههاى آتش جلوگیرى مىکند.» |
Naser Makarem Shirazi سایهای که نه آرامبخش است و نه از شعلههای آتش جلوگیری میکند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كه نه سايه گستر است و نه از آتش بازدارد |