×

سورة المرسلات باللغة فارسی

ترجمات القرآنباللغة فارسی ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة فارسی - Farsi

القرآن باللغة فارسی - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة فارسی، Surah Mursalat in Farsi. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة فارسی - Farsi, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده شدند
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
پس سوگند به فرشتگانی که همچون تندباد می‌روند
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
و سوگند به فرشتگانی که (ابرها را) پراکنده می‌کنند
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
پس سوگند به فرشتگانی که جداکننده (حق از باطل) اند
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
و سوگند به فرشتگانی که وحی (الهی) را (به پیامبران) القا می‌کنند
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
برای اتمام حجت یا برای بیم و هشدار
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
بی‌گمان آنچه به شما وعده داده می‌شود، واقع خواهد شد
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
پس هنگامی که ستارگان تیره (و محو) شود
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
و هنگامی که آسمان شکافته شود
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
و هنگامی که کوه‌ها (از جا کنده و) پراکنده شود
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
و هنگامی که پیامبران را (جهت گواهی بر امتها) وقت معین شود
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
این (امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده است؟
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
برای روز جدایی، (و داوری)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
و تو چه دانی روز جدایی (و داوری) چیست؟
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
آیا ما پیشینیان (مجرم) را نابود نکردیم؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
سپس دیگران را در پی آنها خواهیم آورد
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
این چنین با گنهکاران رفتار می‌کنیم
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
آیا شما را از آبی پست (و ناچیز) نیافریدیم؟
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
پس آن را در (رحم) قرارگاهی محفوظ (و استوار) قرار دادیم
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
تا زمانی معین؟
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
پس ما (بر این کار) توانا بودیم، و چه نیک توانا (و قدرتمند) هستیم
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
آیا زمین را جایگاه (تجمع مردم) قرار ندادیم
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
هم در حال حیات و زندگی‌شان و هم مرگ‌شان؟
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
و در آن کوه‌های بسیار بلند (و استوار) قرار دادیم، و ابی شیرین (و گوار) به شما نوشاندیم
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌گنندگان
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
(به آنها گفته می‌شود:) به سوی همان چیزی بروید که پیوسته تکذیبش می‌کردید
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
بروید به سوی سایة (دودهای آتش) سه شاخه
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
نه سایه افکن (و خنک) است، و نه از (گرمی) شعله‌های آتش جلوگیری می‌کند
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
همانا (جهنم) شراره‌هایی چون کوشک پرتاب می‌کند
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
گویی که آن (شراره‌ها) شتران زرد رنگ هستند
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
این (همان) روزی است که سخن نمی‌گویند
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
و به آنها اجازه داده نمی‌شود تا عذرخواهی کنند
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
این (همان) روز جدایی (و داوری) است که شما و گذشتگان را گرد آورده ایم
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
پس اگر (حیله و) نیرنگی دارید، آن را در حق من بکار گیرید
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
به راستی که (در آن روز) پرهیزگاران در سایه‌ها و (کنار) چشمه‌ها قرار دارند
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
و میوه‌هایی که میل داشته باشند
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
(به آنها گفته می‌شود:) گوارا بخورید و بنوشید به پاداش آنچه می‌کردید
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
ما اینگونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
«(ای کافران! در این دنیا) اندکی بخورید و بهره گیرید، زیرا شما گناهکار هستید»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
و هنگامی که به آنها گفته شود: (نماز بگزارید و) رکوع کنید، (نماز نمی‌گزارند و) رکوع نمی‌کنند
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
(ای پیامبر! اگر این مردم به این قرآن ایمان نمی‌آورند) پس بعد از آن به کدام سخن ایمان می‌آورند؟
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس