Quran with French translation - Surah Al-Mursalat ayat 31 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ ﴾
[المُرسَلات: 31]
﴿لا ظليل ولا يغني من اللهب﴾ [المُرسَلات: 31]
Islamic Foundation qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes |
Muhammad Hameedullah qui n’est ni ombreuse ni capable de proteger contre la flamme |
Muhammad Hamidullah qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme |
Rashid Maash ni capable de vous faire de l’ombre, ni de vous proteger des flammes. » |
Rashid Maash ni capable de vous faire de l’ombre, ni de vous protéger des flammes. » |
Shahnaz Saidi Benbetka une ombre qui ne fournit pas d’ombrage, et qui ne vous evitera pas d’etre happes par les flammes |
Shahnaz Saidi Benbetka une ombre qui ne fournit pas d’ombrage, et qui ne vous évitera pas d’être happés par les flammes |