Quran with Farsi translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]
﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]
| Mahdi Elahi Ghomshei همانا (در دنیا) بد کاران بر اهل ایمان میخندیدند |
| Mohammad Kazem Moezzi همانا آنان که گنهکاراند بودند بر آنان که ایمان آوردند خندهزنان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand [آرى، در دنيا] كسانى كه گناه مىكردند، آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مىگرفتند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani کسانی که گناه میکردند، همواره از (کار) آنان که ایمان آورده بودند ریشخند میزدند |
| Mohsen Gharaati گناهکاران [در دنیا] پیوسته به مؤمنان مىخندیدند |
| Naser Makarem Shirazi بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان میخندیدند، |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا بزهكاران- يعنى كافران- به كسانى كه ايمان آوردهاند مىخنديدند |