وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1) وای بر کم فروشان |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) کسانی که چون (برای خود) از مردم پیمانه می کنند, حق خود را کامل می گیرند |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) وهنگامی که (می خواهند) برای آنان پیمانه یا وزن کنند, کم می گذارند |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4) آیا آنها گمان نمی کنند که (قیامت فرا می رسد واز قبرها) برانگیخته می شود |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) در روزی بزرک؟ |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) (همان) روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می ایستند |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) هرگز چنین نیست (که کافران پنداشته اند) حقا که نامۀ (اعمال) بدکاران در سجین است |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) و تو چه دانی که سجین چیست؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9) کتابی است که (اعمال بدکاران در آن) نوشته شده است |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) در آن روز وای بر تکذیب کنندگان |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) آنان که روز جزا را (انکارو) تکذیب می کنند |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) وجز ستمکاران گنهکار (کسی) آن (روز) را تکذیب نمی کنند |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) چون آیات ما بر آنها تلاوت شود, گوید: «(این) افسانه های گذشتگان است» |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) هرگز چنین نیست (که آنها گمان می کنند) بلکه (بسب) آنچه کرده اند بر دلهایشان زنگار بسته است |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15) هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان آنها در آن روز از (دیدار) پروردگارشان یقیناً محجوب و محرومند |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) سپس (بعد از حساب) مسلماً وارد دوزخ می شوند |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) آنگاه به آنها گفته می شود: «این (آتش) همان جیزی است که آن را تکذیب می کردید!» |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان نامۀ (اعمال) نیکوکاران در علیین است |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) و تو چه دانی که علیین چیست؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20) کتابی است که (اعمال نیکوکاران در آن) نوشته شده است |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) که مقربان (درگاه الهی) بر آن حاضر شوند (وگواهی دهند) |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) همانا نیکوکاران در نعمت (های بهشت) هستند |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23) برتختها (تکیه زده و) می نگرند |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) خرمی ونشاط نعمت را در چهره هایشان (می بینی و) می شناسی |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25) آنها از شواب ناب مهرشده, (نوشانده و) سیراب می شوند |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) مهری که بر آن نهاده شده از شک است, ودر این (شراب ونعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27) و آمیزه اش از تسنیم است |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) (همان) چشمه ای که مقربان (درگاه الهی) از آن می نوشنده |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) همانا کسانی که جرم وگناه کردند پیوسته (در دنیا) بر کسانی که ایمان آورده بودند می خندیدند |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) وهرگاه (مؤمنان) از کنارشان می گذشتند با چشم وابرو بهم اشاره می کردند |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) و چون به سوی خانوارۀ خود باز می گشتند, شادمان وخندان باز می گشتند |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) و هنگامی که مؤمنان را می دیدند می گفتند: «بی گمان اینها گمراهانند» |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) در حالی که آنان برای مراقبت (ونگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) پس امروز کسانی که ایمان آورده اند به کافر می خندند |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35) بر تختها (ی آراسته نشته و) می نگرند |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) آیا کافران پاداش آنچه می کردند دریافت کرده اند؟ |