×

ودر آن روز جهنم را بیاورند, در آن روز انسان متذکر می 89:23 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Fajr ⮕ (89:23) ayat 23 in Farsi

89:23 Surah Al-Fajr ayat 23 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30

﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]

ودر آن روز جهنم را بیاورند, در آن روز انسان متذکر می شود, و(اما) این تذکر چه فایده ای برای او دارد؟

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى, باللغة فارسی

﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]

Mahdi Elahi Ghomshei
و آن روز جهنم را (پدید) بیاورند، همان روز آدمی متذکر کار خود گردد، و آن تذکر چه سود به حال او بخشد؟
Mohammad Kazem Moezzi
و آورده شود آن روز دوزخ در آن روز یادآور شود انسان و کجاستش یادآوری‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
و جهنم را در آن روز [حاضر] آورند، آن روز است كه انسان پند گيرد؛ و[لى‌] كجا او را جاى پندگرفتن باشد؟
Mohammad Sadeqi Tehrani
و جهنم در آن هنگام (هنگامه) آورده شود، آن روز است که انسان (حق را) به خوبی یاد آورد. و کجا و کی برایش جای یادواره است؟
Mohsen Gharaati
در آن روز دوزخ را بیاورند. آن روز انسان یادآور شود؛ ولى این یادآوری چه سودى برایش دارد؟
Naser Makarem Shirazi
و در آن روز جهنم را حاضر می‌کنند؛ (آری) در آن روز انسان متذکّر می‌شود؛ امّا این تذکّر چه سودی برای او دارد؟
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و در آن روز دوزخ آورده شود- هويدا گردد- در آن روز آدمى به ياد آرد- و به خود آيد-، و به يادآوردن كجا او را سود دهد؟
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek