Quran with Farsi translation - Surah Al-Lail ayat 19 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ﴾
[اللَّيل: 19]
﴿وما لأحد عنده من نعمة تجزى﴾ [اللَّيل: 19]
Mahdi Elahi Ghomshei و حال آنکه هیچ کس بر وی حق نعمت ندارد تا به پاداش آن بدهد |
Mohammad Kazem Moezzi و نیست کسی را نزدش نعمتی که پاداش داده شود |
Mohammad Mahdi Fooladvand و هيچ كس را به قصد پاداشيافتن نعمت نمىبخشد، |
Mohammad Sadeqi Tehrani و برای احدی نزد او نعمتی دارای پاداش نیست |
Mohsen Gharaati و از هیچکس نزد او نعمتی [و حقی] نیست که این [انفاق] پاداش آن باشد |
Naser Makarem Shirazi و هیچ کس را نزد او حق نعمتی نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هيچ كس را نزد او نعمتى نيست كه بايست پاداش داده شود- انفاق او به تلافى يا به پسدادن حقوق ديگران نيست |