Quran with Farsi translation - Surah Al-‘Alaq ayat 15 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴾
[العَلَق: 15]
﴿كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية﴾ [العَلَق: 15]
Mahdi Elahi Ghomshei هرگز (این را نداند)، اگر او (از کفر و ظلم و تکذیبش) دست نکشد البته ما موی پیشانیشن (به قهر و انتقام) بگیریم |
Mohammad Kazem Moezzi نه چنین است همانا اگر دست برنداشت کشانیمش به پیشانی |
Mohammad Mahdi Fooladvand زنهار، اگر باز نايستد، موى پيشانى [او] را سخت بگيريم؛ |
Mohammad Sadeqi Tehrani زنهار! اگر بهراستی باز نایستد، پیشانیش را بیامان سخت برگیریم؛ |
Mohsen Gharaati چنین نیست [که او مىپندارد]! اگر [از کارهایش] دست برندارد، موى پیشانى او را سخت میگیریم و [به سوى دوزخ] مىکشیم، |
Naser Makarem Shirazi چنان نیست که او خیال میکند، اگر دست از کار خود برندارد، ناصیهاش [= موی پیش سرش] را گرفته (و به سوی عذاب میکشانیم)، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi نه، اگر باز نايستد هر آينه موى پيشانى او را بگيريم و بكشيمش [به دوزخ] |