×

Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque 12:45 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:45) ayat 45 in French

12:45 Surah Yusuf ayat 45 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 45 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ ﴾
[يُوسُف: 45]

Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: “Je vous en donnerai l’interprétation. Envoyez-moi donc !”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذي نجا منهما وادكر بعد أمة أنا أنبئكم بتأويله فأرسلون, باللغة الفرنسية

﴿وقال الذي نجا منهما وادكر بعد أمة أنا أنبئكم بتأويله فأرسلون﴾ [يُوسُف: 45]

Islamic Foundation
Or celui des deux serviteurs emprisonnes qui avait ete libere, se souvint apres plusieurs annees et dit : « Moi, je vous en donnerai l’interpretation, envoyez-moi donc (a Joseph) »
Islamic Foundation
Or celui des deux serviteurs emprisonnés qui avait été libéré, se souvint après plusieurs années et dit : « Moi, je vous en donnerai l’interprétation, envoyez-moi donc (à Joseph) »
Muhammad Hameedullah
Or, celui des deux qui avait ete delivre et qui, apres quelque temps se rappela, dit: “Je vous en donnerai l’interpretation. Envoyez-moi donc !”
Muhammad Hamidullah
Or, celui des deux qui avait ete delivre et qui, apres quelque temps se rappela, dit: «Je vous en donnerai l'interpretation. Envoyez-moi donc»
Muhammad Hamidullah
Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: «Je vous en donnerai l'interprétation. Envoyez-moi donc»
Rashid Maash
Se souvenant de Joseph apres plusieurs annees, celui des deux hommes qui eut la vie sauve dit : « Moi, je vous en donnerai l’explication. Laissez-moi aller m’enquerir de leur signification. »
Rashid Maash
Se souvenant de Joseph après plusieurs années, celui des deux hommes qui eut la vie sauve dit : « Moi, je vous en donnerai l’explication. Laissez-moi aller m’enquérir de leur signification. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Or, celui des deux qui avait ete sauve de la prison, se souvint apres tout ce temps de Joseph et dit : « Je vous en fournirai l’interpretation. Laissez-moi aller la chercher !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Or, celui des deux qui avait été sauvé de la prison, se souvint après tout ce temps de Joseph et dit : « Je vous en fournirai l’interprétation. Laissez-moi aller la chercher !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek