Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 97 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 97]
﴿قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين﴾ [يُوسُف: 97]
Islamic Foundation Ils dirent : « Pere ! Implore pour nous le pardon de nos peches, car nous etions coupables. » |
Islamic Foundation Ils dirent : « Père ! Implore pour nous le pardon de nos péchés, car nous étions coupables. » |
Muhammad Hameedullah Ils dirent: "O notre pere, implore pour nous la remission de nos peches. Nous etions vraiment fautifs.” |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: «O notre pere, implore pour nous la remission de nos peches. Nous etions vraiment fautifs» |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs» |
Rashid Maash Ils dirent : « Pere ! Implore le Seigneur de pardonner nos peches. Nous etions vraiment dans l’erreur. » |
Rashid Maash Ils dirent : « Père ! Implore le Seigneur de pardonner nos péchés. Nous étions vraiment dans l’erreur. » |
Shahnaz Saidi Benbetka «O Pere !», dirent les fils de Jacob, « implore le pardon de Dieu pour nos peches, car nous etions coupables » |
Shahnaz Saidi Benbetka «Ô Père !», dirent les fils de Jacob, « implore le pardon de Dieu pour nos péchés, car nous étions coupables » |