×

Puis, quand arriva le porteur de bonne annonce, il l’appliqua [la tunique] 12:96 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:96) ayat 96 in French

12:96 Surah Yusuf ayat 96 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 96 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 96]

Puis, quand arriva le porteur de bonne annonce, il l’appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitôt] la vue, et dit : “Ne vous ai-je pas dit que je sais, de la part d’Allah, ce que vous ne savez pas ? ”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أن جاء البشير ألقاه على وجهه فارتد بصيرا قال ألم أقل, باللغة الفرنسية

﴿فلما أن جاء البشير ألقاه على وجهه فارتد بصيرا قال ألم أقل﴾ [يُوسُف: 96]

Islamic Foundation
Quand le porteur de l’heureuse nouvelle fut arrive, il mit (la tunique) sur le visage du (pere) qui, aussitot, recouvra la vue. Il dit : « Ne vous avais-je pas dit que je sais de la part d’Allah ce que vous ne savez pas ? »
Islamic Foundation
Quand le porteur de l’heureuse nouvelle fut arrivé, il mit (la tunique) sur le visage du (père) qui, aussitôt, recouvra la vue. Il dit : « Ne vous avais-je pas dit que je sais de la part d’Allah ce que vous ne savez pas ? »
Muhammad Hameedullah
Puis, quand arriva le porteur de bonne annonce, il l’appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitot] la vue, et dit : “Ne vous ai-je pas dit que je sais, de la part d’Allah, ce que vous ne savez pas ? ”
Muhammad Hamidullah
Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitot] la vue, et dit: «Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas?»
Muhammad Hamidullah
Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitôt] la vue, et dit: «Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas?»
Rashid Maash
L’homme qui lui apporta l’heureuse nouvelle placa la tunique sur le visage de Jacob qui aussitot recouvra la vue. Il dit : « Ne vous ai-je pas dit qu’Allah m’a revele des choses que vous ignorez ? »
Rashid Maash
L’homme qui lui apporta l’heureuse nouvelle plaça la tunique sur le visage de Jacob qui aussitôt recouvra la vue. Il dit : « Ne vous ai-je pas dit qu’Allah m’a révélé des choses que vous ignorez ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Mais aussitot que le porteur de la bonne nouvelle arriva et qu’il eut passe la chemise sur le visage de Jacob, celui- ci recouvra la vue et dit : «Ne vous avais-je pas dis que je savais de la part de Dieu des choses que vous ne savez pas?»
Shahnaz Saidi Benbetka
Mais aussitôt que le porteur de la bonne nouvelle arriva et qu’il eut passé la chemise sur le visage de Jacob, celui- ci recouvra la vue et dit : «Ne vous avais-je pas dis que je savais de la part de Dieu des choses que vous ne savez pas?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek