×

(Quand ils entrèrent chez lui et dirent: " Paix Salâm) !" - 15:52 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-hijr ⮕ (15:52) ayat 52 in French

15:52 Surah Al-hijr ayat 52 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-hijr ayat 52 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ ﴾
[الحِجر: 52]

(Quand ils entrèrent chez lui et dirent: " Paix Salâm) !" - Il dit : "Nous avons peur de vous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون, باللغة الفرنسية

﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون﴾ [الحِجر: 52]

Islamic Foundation
Quand ils furent entres chez lui et eurent dit : « Paix ! (Salam) » il dit : « J’ai en verite peur de vous. »
Islamic Foundation
Quand ils furent entrés chez lui et eurent dit : « Paix ! (Salâm) » il dit : « J’ai en vérité peur de vous. »
Muhammad Hameedullah
(Quand ils entrerent chez lui et dirent: " Paix Salam) !" - Il dit : "Nous avons peur de vous
Muhammad Hamidullah
Quand ils entrerent chez lui et dirent: «Salam» - Il dit: «Nous avons peur de vous»
Muhammad Hamidullah
Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous»
Rashid Maash
qui se presenterent a lui en le saluant : « La paix soit avec toi ! » Abraham dit : « Nous avons peur de vous. »
Rashid Maash
qui se présentèrent à lui en le saluant : « La paix soit avec toi ! » Abraham dit : « Nous avons peur de vous. »
Shahnaz Saidi Benbetka
qui s’etaient introduits chez lui et avaient dit : « Paix ! ». « En verite, nous ressentons de la crainte a votre egard ! », leur dit-il
Shahnaz Saidi Benbetka
qui s’étaient introduits chez lui et avaient dit : « Paix ! ». « En vérité, nous ressentons de la crainte à votre égard ! », leur dit-il
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek