Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 52 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ ﴾
[الحِجر: 52]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون﴾ [الحِجر: 52]
Abu Adel Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!» (И увидев, что они не кушают угощение, пророк Ибрахим почувствовал в душе своей к ним страх, и) сказал: «Поистине, мы вас боимся!» |
Elmir Kuliev Oni voshli k nemu i skazali: «Mir!». On skazal: «Voistinu, my opasayemsya vas» |
Elmir Kuliev Они вошли к нему и сказали: «Мир!». Он сказал: «Воистину, мы опасаемся вас» |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot, oni voshli k nemu i skazali: "Mir!" On skazal: "My strashimsya vas |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот, они вошли к нему и сказали: "Мир!" Он сказал: "Мы страшимся вас |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vot voshli oni k nemu i skazali: "Mir!"- I skazal on: "Poistine, my vas strashimsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вот вошли они к нему и сказали: "Мир!"- И сказал он: "Поистине, мы вас страшимся |