Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 37 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 37]
﴿ولا تمش في الأرض مرحا إنك لن تخرق الأرض ولن تبلغ الجبال﴾ [الإسرَاء: 37]
Islamic Foundation Ne marche pas sur terre plein de fatuite : tu ne saurais (de tes pieds) fendre le sol, ni (de ta tete) atteindre a la hauteur des montagnes |
Islamic Foundation Ne marche pas sur terre plein de fatuité : tu ne saurais (de tes pieds) fendre le sol, ni (de ta tête) atteindre à la hauteur des montagnes |
Muhammad Hameedullah Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes |
Muhammad Hamidullah Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes |
Muhammad Hamidullah Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes |
Rashid Maash Ne marche pas avec insolence, car tu ne saurais fendre la terre, ni te hisser a la hauteur des montagnes |
Rashid Maash Ne marche pas avec insolence, car tu ne saurais fendre la terre, ni te hisser à la hauteur des montagnes |
Shahnaz Saidi Benbetka Et ne foule pas la terre avec trop d’assurance, car jamais tu ne pourras la fissurer ni rivaliser de hauteur avec les montagnes |
Shahnaz Saidi Benbetka Et ne foule pas la terre avec trop d’assurance, car jamais tu ne pourras la fissurer ni rivaliser de hauteur avec les montagnes |