Quran with French translation - Surah Maryam ayat 78 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا ﴾
[مَريَم: 78]
﴿أطلع الغيب أم اتخذ عند الرحمن عهدا﴾ [مَريَم: 78]
| Islamic Foundation Aurait-il donc sonde le mystere de l’Inconnaissable (ghayb) ? Ou aurait-il pris des gages du Tout Clement |
| Islamic Foundation Aurait-il donc sondé le mystère de l’Inconnaissable (ghayb) ? Ou aurait-il pris des gages du Tout Clément |
| Muhammad Hameedullah Est-il au courant de l’Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Misericordieux |
| Muhammad Hamidullah Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Misericordieux |
| Muhammad Hamidullah Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux |
| Rashid Maash Est-il capable de lire l’avenir ou alors en aurait-il recu l’engagement du Tout Misericordieux |
| Rashid Maash Est-il capable de lire l’avenir ou alors en aurait-il reçu l’engagement du Tout Miséricordieux |
| Shahnaz Saidi Benbetka a perce le mystere, ou qu’il a recu un engagement de la part du Misericordieux |
| Shahnaz Saidi Benbetka a percé le mystère, ou qu’il a reçu un engagement de la part du Miséricordieux |