Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 114 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 114]
﴿قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون﴾ [المؤمنُون: 114]
Islamic Foundation (Allah) dira : « Vous n’y etes restes en verite que peu (de temps), si vous saviez |
Islamic Foundation (Allah) dira : « Vous n’y êtes restés en vérité que peu (de temps), si vous saviez |
Muhammad Hameedullah Il dira : "Vous n’y avez demeure que peu [de temps], si seulement vous saviez |
Muhammad Hamidullah Il dira: «Vous n'y avez demeure que peu [de temps], si seulement vous saviez |
Muhammad Hamidullah Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez |
Rashid Maash Il dira : « Vous n’y etes demeures, en verite, que peu de temps, si seulement vous saviez |
Rashid Maash Il dira : « Vous n’y êtes demeurés, en vérité, que peu de temps, si seulement vous saviez |
Shahnaz Saidi Benbetka Il dit : « Vous n’y etes restes que peu de temps. Si vous aviez pu le savoir |
Shahnaz Saidi Benbetka Il dit : « Vous n’y êtes restés que peu de temps. Si vous aviez pu le savoir |