Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 116 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ ﴾
[المؤمنُون: 116]
﴿فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم﴾ [المؤمنُون: 116]
Islamic Foundation Exalte soit Allah, le vrai Roi ! Point d’autre divinite que Lui. C’est Lui le Seigneur du Trone sublime |
Islamic Foundation Exalté soit Allah, le vrai Roi ! Point d’autre divinité que Lui. C’est Lui le Seigneur du Trône sublime |
Muhammad Hameedullah Que soit exalte Allah, le vrai Souverain! Pas de divinite [veritable] en dehors de Lui, le Seigneur du Trone sublime |
Muhammad Hamidullah Que soit exalte Allah, le vrai Souverain! Pas de divinite en dehors de Lui, le Seigneur du Trone sublime |
Muhammad Hamidullah Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime |
Rashid Maash Exalte soit Allah, le seul et veritable Souverain ! Il n’est de divinite digne d’etre adoree que Lui, Maitre du Trone sublime |
Rashid Maash Exalté soit Allah, le seul et véritable Souverain ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui, Maître du Trône sublime |
Shahnaz Saidi Benbetka Exalte soit Dieu, Le Souverain, La Verite (Le Vrai) ! Il n’y a point de divinite en dehors de Lui, le Seigneur du Trone glorieux |
Shahnaz Saidi Benbetka Exalté soit Dieu, Le Souverain, La Vérité (Le Vrai) ! Il n’y a point de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône glorieux |