Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 116 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ ﴾
[المؤمنُون: 116]
﴿فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم﴾ [المؤمنُون: 116]
Abu Adel И превыше (всего) Аллах [превыше того, чтобы иметь детей, равных или создавать для забавы], Владыка (всего), Истинный (в речи, обещании, деяниях и во всем другом), нет бога кроме Него, (и Он) – Господь благого Трона (который является самым большим творением) |
Elmir Kuliev Prevyshe vsego Allakh, Istinnyy Vlastelin! Net bozhestva, krome Nego, Gospoda blagorodnogo Trona |
Elmir Kuliev Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона |
Gordy Semyonovich Sablukov Da budet prevozneson Bog, - tsar', istina! Krome Yego, Gospoda slavnogo prestola, net nikakogo boga |
Gordy Semyonovich Sablukov Да будет превознесён Бог, - царь, истина! Кроме Его, Господа славного престола, нет никакого бога |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Velik Allakh, tsar' istinnyy, net bozhestva krome Nego, Gospod' trona chestnogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Велик Аллах, царь истинный, нет божества кроме Него, Господь трона честного |