×

sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre, alors 25:70 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Furqan ⮕ (25:70) ayat 70 in French

25:70 Surah Al-Furqan ayat 70 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 70 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 70]

sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre, alors ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Miséricordieux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا من تاب وآمن وعمل عملا صالحا فأولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات, باللغة الفرنسية

﴿إلا من تاب وآمن وعمل عملا صالحا فأولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات﴾ [الفُرقَان: 70]

Islamic Foundation
Hormis ceux qui se seront repentis et auront fait le bien. A ceux-la, Allah changera leurs œuvres impies en bonnes actions. Allah est Absoluteur et Tout Misericordieux
Islamic Foundation
Hormis ceux qui se seront repentis et auront fait le bien. À ceux-là, Allah changera leurs œuvres impies en bonnes actions. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux
Muhammad Hameedullah
sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre, alors ceux-la Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-la Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Rashid Maash
A l’exception de ceux qui se repentent, retournent a la foi et accomplissent de bonnes œuvres, dont Allah remplacera les peches par de bonnes actions. Allah est Tres Clement et Tres Misericordieux
Rashid Maash
A l’exception de ceux qui se repentent, retournent à la foi et accomplissent de bonnes œuvres, dont Allah remplacera les péchés par de bonnes actions. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux
Shahnaz Saidi Benbetka
A l’exception de ceux qui se repentent, qui croient, et qui accomplissent des œuvres pieuses. A ceux-la, Dieu accordera desormais d’accomplir de bonnes actions pour effacer les mauvaises, car Dieu est Indulgent et Clement
Shahnaz Saidi Benbetka
A l’exception de ceux qui se repentent, qui croient, et qui accomplissent des œuvres pieuses. À ceux-là, Dieu accordera désormais d’accomplir de bonnes actions pour effacer les mauvaises, car Dieu est Indulgent et Clément
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek