Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 200 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الشعراء: 200]
﴿كذلك سلكناه في قلوب المجرمين﴾ [الشعراء: 200]
Islamic Foundation C’est ainsi que Nous avons introduit (le scepticisme) dans les cœurs des criminels |
Islamic Foundation C’est ainsi que Nous avons introduit (le scepticisme) dans les cœurs des criminels |
Muhammad Hameedullah Ainsi l’avons Nous fait penetrer [le doute] dans les cœurs des criminels |
Muhammad Hamidullah Ainsi l'avons Nous fait penetrer [le doute] dans les cœurs des criminels |
Muhammad Hamidullah Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels |
Rashid Maash C’est ainsi que Nous avons fait penetrer dans le cœur des criminels l’impiete |
Rashid Maash C’est ainsi que Nous avons fait pénétrer dans le cœur des criminels l’impiété |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que Nous l’avons insinue dans les esprits des criminels |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que Nous l’avons insinué dans les esprits des criminels |