Quran with French translation - Surah Al-Ahzab ayat 44 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 44]
﴿تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما﴾ [الأحزَاب: 44]
Islamic Foundation La salutation qui leur sera adressee le jour ou ils Le rencontreront sera « Paix ! (Salam) ». Et Il leur a prepare une large recompense |
Islamic Foundation La salutation qui leur sera adressée le jour où ils Le rencontreront sera « Paix ! (Salâm) ». Et Il leur a préparé une large récompense |
Muhammad Hameedullah Leur salutation au jour ou ils Le rencontreront sera: "Paix (Salam)", et Il leur a prepare une genereuse recompense |
Muhammad Hamidullah Leur salutation au jour ou ils Le rencontreront sera: «Salam» [paix], et Il leur a prepare une genereuse recompense |
Muhammad Hamidullah Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense |
Rashid Maash qui, le Jour ou ils Le rencontreront, seront accueillis par ces mots : « La paix soit avec vous », et auxquels Il a prepare une genereuse recompense |
Rashid Maash qui, le Jour où ils Le rencontreront, seront accueillis par ces mots : « La paix soit avec vous », et auxquels Il a préparé une généreuse récompense |
Shahnaz Saidi Benbetka qui seront accueillis en guise de salutation, le Jour ou ils comparaitront devant Lui, par ce mot : « Paix (Salam) !», et ou Il aura prepare pour eux une belle recompense |
Shahnaz Saidi Benbetka qui seront accueillis en guise de salutation, le Jour où ils comparaîtront devant Lui, par ce mot : « Paix (Salam) !», et où Il aura préparé pour eux une belle récompense |