Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 44 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 44]
﴿تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما﴾ [الأحزَاب: 44]
Abu Adel Приветствием их [этих верующих] в день, когда они встретят Его (в Раю) (будут слова): «Мир!» [В Раю к верующим будут приходить ангелы, приветствуя их: «Мир [безопасность] вам!»] И Он уготовил им щедрую награду [Рай] |
Elmir Kuliev V tot den', kogda oni vstretyat Yego, ikh privetstviyem budet slovo: «Mir!». On ugotovil dlya nikh shchedruyu nagradu |
Elmir Kuliev В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду |
Gordy Semyonovich Sablukov V tot den', kogda oni sretyat Yego, privetstviye im budet: mir! On ugotoval dlya nikh shchedruyu nagradu |
Gordy Semyonovich Sablukov В тот день, когда они сретят Его, приветствие им будет: мир! Он уготовал для них щедрую награду |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Privetstviye ikh v den', kogda oni Yego vstretyat: "Mir!" I On ugotoval im blagorodnuyu nagradu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Приветствие их в день, когда они Его встретят: "Мир!" И Он уготовал им благородную награду |