Quran with French translation - Surah Saba’ ayat 42 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[سَبإ: 42]
﴿فاليوم لا يملك بعضكم لبعض نفعا ولا ضرا ونقول للذين ظلموا ذوقوا﴾ [سَبإ: 42]
Islamic Foundation Ce jour-la, vous ne pourrez ni profiter ni nuire les uns aux autres. Et Nous dirons a ceux qui auront commis des injustices : « Goutez le supplice du Feu que vous preniez pour mensonge ! » |
Islamic Foundation Ce jour-là, vous ne pourrez ni profiter ni nuire les uns aux autres. Et Nous dirons à ceux qui auront commis des injustices : « Goûtez le supplice du Feu que vous preniez pour mensonge ! » |
Muhammad Hameedullah Ce jour-la donc, vous n’aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes : "Goutez au chatiment du Feu que vous traitiez de mensonge |
Muhammad Hamidullah Ce jour-la donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes: «Goutez au chatiment du Feu que vous traitiez de mensonge» |
Muhammad Hamidullah Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes: «Goûtez au châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge» |
Rashid Maash Ce Jour-la, les uns ne pourront etre utiles aux autres, ni leur nuire[1109]. Nous dirons aux impies : « Goutez le chatiment du Feu que vous traitiez de mensonge ! » |
Rashid Maash Ce Jour-là, les uns ne pourront être utiles aux autres, ni leur nuire[1109]. Nous dirons aux impies : « Goûtez le châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce jour-la, vous ne pourrez ni vous faire du bien, ni vous nuire les uns les autres. Et Nous dirons alors a ceux qui auront ete injustes : «Goutez en ce Jour au supplice de l’Enfer que vous deniiez !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce jour-là, vous ne pourrez ni vous faire du bien, ni vous nuire les uns les autres. Et Nous dirons alors à ceux qui auront été injustes : «Goûtez en ce Jour au supplice de l’Enfer que vous déniiez !» |