Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 42 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[سَبإ: 42]
﴿فاليوم لا يملك بعضكم لبعض نفعا ولا ضرا ونقول للذين ظلموا ذوقوا﴾ [سَبإ: 42]
Maulana Azizul Haque Al Umari to aaj tum[1] mein se koee ek-doosare ko laabh athava haani pahunchaane ka adhikaar nahin rakhega tatha ham kah denge atyaachaariyon se ki tum agni kee yaatana chakho, jise tum jhuthala rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah aaj na to tum paraspar ek-doosare ke laabh ka adhikaar rakhate ho aur na haani ka." aur ham un zaalimon se kahenge, "ab us aag kee yaatana ka maza chakho, jise tum jhuthalaate rahe ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः आज न तो तुम परस्पर एक-दूसरे के लाभ का अधिकार रखते हो और न हानि का।" और हम उन ज़ालिमों से कहेंगे, "अब उस आग की यातना का मज़ा चखो, जिसे तुम झुठलाते रहे हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tab (khuda pharamaega) aaj to tumamen se koee na doosare ke phaayade hee pahunchaane ka ikhteyaar rakhata hai aur na zarar ka aur ham sarakashon se kahenge ki (aaj) us azaab ke maze chakho jise tum (duniya mein) jhuthalaaya karate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तब (खुदा फरमाएगा) आज तो तुममें से कोई न दूसरे के फायदे ही पहुँचाने का इख्तेयार रखता है और न ज़रर का और हम सरकशों से कहेंगे कि (आज) उस अज़ाब के मज़े चखो जिसे तुम (दुनिया में) झुठलाया करते थे |