Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 148 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الصَّافَات: 148]
﴿فآمنوا فمتعناهم إلى حين﴾ [الصَّافَات: 148]
| Islamic Foundation Ils crurent et Nous les fimes jouir (de ce bas monde) pour un temps |
| Islamic Foundation Ils crurent et Nous les fîmes jouir (de ce bas monde) pour un temps |
| Muhammad Hameedullah Ils crurent, et Nous leur donnames jouissance de la vie pour un temps |
| Muhammad Hamidullah Ils crurent, et nous leur donnames jouissance de la vie pour un temps |
| Muhammad Hamidullah Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps |
| Rashid Maash qui tous crurent en lui, si bien que Nous les avons laisses jouir quelque temps de cette vie |
| Rashid Maash qui tous crurent en lui, si bien que Nous les avons laissés jouir quelque temps de cette vie |
| Shahnaz Saidi Benbetka qui crurent en Dieu et auxquels Nous accordames de jouir de la vie, pour un certain temps encore |
| Shahnaz Saidi Benbetka qui crurent en Dieu et auxquels Nous accordâmes de jouir de la vie, pour un certain temps encore |