Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 148 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الصَّافَات: 148]
﴿فآمنوا فمتعناهم إلى حين﴾ [الصَّافَات: 148]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen für eine Zeitlang Versorgung |
Adel Theodor Khoury Da glaubten sie. Und Wir gewahrten ihnen Nutznießung fur eine Weile |
Adel Theodor Khoury Da glaubten sie. Und Wir gewährten ihnen Nutznießung für eine Weile |
Amir Zaidan Dann verinnerlichten sie den Iman, dann gewahrten WIR ihnen Verbrauchsguter bis zur einer Zeit |
Amir Zaidan Dann verinnerlichten sie den Iman, dann gewährten WIR ihnen Verbrauchsgüter bis zur einer Zeit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da glaubten sie, und so gewahrten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da glaubten sie, und so gewahrten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit |