×

Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d’Allah, s’égarent 4:167 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:167) ayat 167 in French

4:167 Surah An-Nisa’ ayat 167 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 167 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 167]

Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d’Allah, s’égarent certes loin dans l’égarement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضلالا بعيدا, باللغة الفرنسية

﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضلالا بعيدا﴾ [النِّسَاء: 167]

Islamic Foundation
Ceux qui ont mecru dressant des obstacles devant le chemin d’Allah sont alles loin dans l’egarement
Islamic Foundation
Ceux qui ont mécru dressant des obstacles devant le chemin d’Allah sont allés loin dans l’égarement
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d’Allah, s’egarent certes loin dans l’egarement
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'egarent certes loin dans l'egarement
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans l'égarement
Rashid Maash
Ceux qui rejettent la foi et detournent les hommes de la voie d’Allah se sont gravement ecartes de la verite
Rashid Maash
Ceux qui rejettent la foi et détournent les hommes de la voie d’Allah se sont gravement écartés de la vérité
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui sont incredules et qui ecartent leurs semblables de la Voie de Dieu, ne font que s’egarer encore plus profondement
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui sont incrédules et qui écartent leurs semblables de la Voie de Dieu, ne font que s’égarer encore plus profondément
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek