Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 52 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 52]
﴿أم أنا خير من هذا الذي هو مهين ولا يكاد يبين﴾ [الزُّخرُف: 52]
Islamic Foundation Ne suis-je pas meilleur que ce pauvre here qui articule a peine ses mots |
Islamic Foundation Ne suis-je pas meilleur que ce pauvre hère qui articule à peine ses mots |
Muhammad Hameedullah Ne suis-je par meilleur que ce miserable qui sait a peine s’exprimer |
Muhammad Hamidullah Ne suis-je pas meilleur que ce miserable qui sait a peine s'exprimer |
Muhammad Hamidullah Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer |
Rashid Maash Ne suis-je pas meilleur que cet etre meprisable qui sait a peine s’exprimer |
Rashid Maash Ne suis-je pas meilleur que cet être méprisable qui sait à peine s’exprimer |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne suis-je donc pas plus fort que ce faible individu, a peine capable de s’exprimer de facon intelligible |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne suis-je donc pas plus fort que ce faible individu, à peine capable de s’exprimer de façon intelligible |