Quran with French translation - Surah Al-Jathiyah ayat 30 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الجاثِية: 30]
﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيدخلهم ربهم في رحمته ذلك هو الفوز﴾ [الجاثِية: 30]
Islamic Foundation Ceux qui auront cru et accompli les bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera dans Sa misericorde : tel est le succes supreme |
Islamic Foundation Ceux qui auront cru et accompli les bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera dans Sa miséricorde : tel est le succès suprême |
Muhammad Hameedullah Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans sa misericorde. Voila le succes evident |
Muhammad Hamidullah Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa misericorde. Voila le succes evident |
Muhammad Hamidullah Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde. Voilà le succès évident |
Rashid Maash Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront admis par la grace de leur Seigneur au Paradis, remportant un triomphe eclatant |
Rashid Maash Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront admis par la grâce de leur Seigneur au Paradis, remportant un triomphe éclatant |
Shahnaz Saidi Benbetka Ainsi, ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera en Sa grace. Et ce sera la recompense supreme |
Shahnaz Saidi Benbetka Ainsi, ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres, leur Seigneur les accueillera en Sa grâce. Et ce sera la récompense suprême |