Quran with French translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
Islamic Foundation Le jour ou la terre se sera fendue (pour les expulser) brusquement (de leurs tombes), il Nous sera alors facile de les ramener en foule |
Islamic Foundation Le jour où la terre se sera fendue (pour les expulser) brusquement (de leurs tombes), il Nous sera alors facile de les ramener en foule |
Muhammad Hameedullah le jour ou la terre se fendra, les [rejetant] precipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous |
Muhammad Hamidullah le jour ou la terre se fendra, les [rejetant] precipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous |
Muhammad Hamidullah le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous |
Rashid Maash Ce Jour-la, la terre se fendra, les laissant quitter precipitamment leurs tombes. Il Nous sera alors aise de les rassembler |
Rashid Maash Ce Jour-là, la terre se fendra, les laissant quitter précipitamment leurs tombes. Il Nous sera alors aisé de les rassembler |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Jour ou le sol se fendra et qu’ils emergeront a la hate, les rassembler sera pour Nous chose aisee |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Jour où le sol se fendra et qu’ils émergeront à la hâte, les rassembler sera pour Nous chose aisée |