Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
Abdulbaki Golpinarli O gun yarılır yeryuzu de cıkarlar oradan ve hızlıhızlı kosarlar; bu toplayıs, bize pek kolaydır |
Adem Ugur O gun yer yarılır, onların uzerinden suratle yarılıp acılır. Bu, bize gore kolay olan bir hasirdir |
Adem Ugur O gün yer yarılır, onların üzerinden süratle yarılıp açılır. Bu, bize göre kolay olan bir haşirdir |
Ali Bulac O gun yer, onlardan catlayıp-ayrılır da (onlar,) hızla kosarlar. Iste bu, Bize gore oldukca-kolay olan bir hasir (sizi birarada toplama)dır |
Ali Bulac O gün yer, onlardan çatlayıp-ayrılır da (onlar,) hızla koşarlar. İşte bu, Bize göre oldukça-kolay olan bir haşir (sizi birarada toplama)dır |
Ali Fikri Yavuz O gun yer onlara yarılıb suratle cıkarlar. Iste bu bir hasirdir (insanları bir araya toplamaktır) ki, bize kolaydır |
Ali Fikri Yavuz O gün yer onlara yarılıb süratle çıkarlar. İşte bu bir haşirdir (insanları bir araya toplamaktır) ki, bize kolaydır |
Celal Y Ld R M O gun ki, yer onlardan yarılıp ayrılır da (onlar da dirilip cıkarlar ve) sur´atle kosarlar. Iste bize gore cok kolay bir toplanmayı saglamadır bu |
Celal Y Ld R M O gün ki, yer onlardan yarılıp ayrılır da (onlar da dirilip çıkarlar ve) sür´atle koşarlar. İşte bize göre çok kolay bir toplanmayı sağlamadır bu |